- 引用:原帖由 lionwarrior 于 2010-3-24 00:53 发表
- 看了楼主帖子,有些共鸣。
我5年前因为工作需要,开始着重学习金融英语。在杭州找了n个老外,没有一个能和我讲金融英语,甚至连能交流的都没有。我估计会专业英语的老
我以前给我们公司的财务经理翻译审计报告呀,财务报表等等,涉及到很多专业英语。做这种东西的翻译,首先需要有很强的英语基础,才能把那些专业词汇整合到一块。否则就算找对了词汇,意思也表达不清楚。因为财务方面的东西要求很严谨。而且,也考验一个人搜索和核对的能力。因为输入字典会出来很多说法,很多时候我们要去鉴别。涉及到专业性很强的材料,我建议大家先去搜索一些原版的材料学习,才下手。贸贸然开始很容易不地道。
但是如果是普通的交流和邮件,如果知道准确的单词和此罪,只要意思不弄拧也差不多了。
我做这个行业的,如果真的有人要我教专业性特别强的东西,我觉得也是可以的,但是要找这样的人比较难找,课程的设计也要耗费很多精力,而且有这种需求的人也较少,所以收费也应该是相当高的,。否则动不动就说量身定做,都是忽悠人的。
我比较同意你的说法,对于普通的学习者,有一定的英语基础,给他们准确的专业词汇,然后他们蹦单词,只要对方处于那个情景,大致能了解其意思。不过我们工作中使用的英语,大部分又是最基本的东西。所以学会一个最基本的遣词造句和运用语言的能力是非常最重要的。就算是最有钱的人,一日三餐也和普通老百姓差不了多少。天天鲍鱼鱼翅谁都受不了。 所以说,最基本的表达方式和理解能力是非常重要的。这个能力是一个骨架,肉要长在上面才能成型。而且,不管词汇有多么专业多么“大”,整个表达方式应该又是简洁明了的,那些词汇无非是需要搜索,记忆,反复使用,努力记忆下来。学习者如果学会了最基本的,那么对于自己领域里的专业英语也会很快的上手的。但是如果这个“消化”能力不够,英语的表达就会很生硬,经常出错。我在四年的工作中,翻译和使用过船舶类,商务咨询类、模具类、法律(合同)类,财务类等英语,都能很快上手,基本保证不会出大错误,就在于把最基本的东西学得比较透。就像你已经会开帕萨特这种最普通的车型,突然让你开一辆豪华跑车,一开始你可能会不习惯,但是让你练个几天,你也就开得很自如了。
商务英语并不是可以教,但是不能走邪门歪道。老师应该有实际使用的经验,还要教一些语言表达之外的东西,教大家如何交流。不管多商务的东西,都应该是交流性的。整体的语言还是简明实用的才行。要教,就要教实用的,教学上要注重营造真正的交流情境,让学生去使用。学生学会了一些最常见最实用的东西,并且提高了理解能力和相关意识之后,还要注重在工作中不断提高。